Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
Dr. Humbert, spero di... non sembrarle troppo invadente, ma... è giusto che sappia che i vicini cominciano... a incuriosirsi riguardo a lei e alla ragazza.
And there's no problem with the neighbors, because they're all dead.
E se non c'è più il debito, non c'è più nessun problema.
So the traffic warden identified the neighbors' bodies, which sort of puts us in the clear.
Sedetevi che ve lo dico. Così il vigile urbano ha identificato i cadaveri dei nostri simpatici vicini.
Ross, the neighbors ate all my candy.
Ross, i miei vicini hanno mangiato tutti i miei dolcetti.
Why do the neighbors run to us?
Perché i vicini sono venuti qui?
But you said you already met the neighbors.
ma hai detto di averli già conosciuti.
I guess I'll take my guns off for fear the neighbors might spy them.
Immagino di dover metter via le pistole per evitare che i vicini le vedano.
Probably about six rpm, so you won't wake all the neighbors.
Probabilmente a sei giri al minuto, così non svegliamo tutto il vicinato.
Are you worried what the neighbors might think?
Ti preoccupi di quello che possono pensare i vicini?
The neighbors found her early this morning.
I vicini l'hanno trovata stamattina presto.
What about the neighbors, uh, somewhere we can be staged from, you know, go under and up?
E i vicini? Un posto da cui possiamo organizzarci, passare da sottoterra?
The neighbors complained, so the bank put up a fence.
I vicini si sono lamentati e la banca ha messo una recinzione.
What do we say if we run into the neighbors?
Che diciamo se ci imbattiamo - nei vicini?
I just pooled together with some of the neighbors, that's all.
Mi ero solo messo d'accordo con dei vicini, tutto qui.
I'm not buying it, Giovanni, so save your bullshit for the neighbors.
Non me la bevo, Giovanni. - Conserva le cazzate per i vicini.
Dad here, he's splicing cable off the neighbors next door.
Papà ruba il via cavo ai vicini.
I'd prefer the neighbors didn't know anything about this.
Preferirei che i vicini restassero all'oscuro.
None of the neighbors heard anything.
Nessuno dei vicini ha sentito niente.
Or they come, but only after the neighbors call.
O arriva, ma solo dopo le chiamate dei vicini.
So the neighbors called the cops?
E i vicini hanno chiamato la polizia?
Mrs. Quiroga told me the neighbors on the block took a vote.
La signora Quiroga mi ha detto che i vicini dell'isolato hanno votato.
Get to meet a lot of the neighbors that way.
In questo modo si fa conoscenza con molti dei vicini.
We don't want to disturb the neighbors.
Non e' il caso di disturbare i vicini.
She wows the neighbors with her appetizers.
Ma delizia il quartiere coi suoi stuzzichini.
The food, the garden, the neighbors.
Il cibo, il giardino, i vicini.
Got in a little trouble for flashing the neighbors again.
Ha solo qualche guaio perché ha di nuovo abbagliato i vicini.
Yeah, I know, but the neighbors... will kick the door down... if she doesn't stop barking.
Gia', lo so, ma i vicini butteranno giu' la porta a calci se non smette di abbaiare.
It's a guy the neighbors saw at Boetticher's place right after the shooting.
E' un tizio visto dai vicini a casa di Boetticher subito dopo la sparatoria.
Let's go talk to the neighbors.
E come facciamo? Andiamo a parlare con i vicini.
Shitload of noise complaints from the neighbors.
Parecchie denunce da parte dei vostri vicini per il frastuono...
The neighbors are just very happy.
I vicini di casa sono appunto molto felici.
The neighbors said they heard a horrible sound coming from his apartment.
I vicini dicono che hanno sentito un suono orribile provenire dal suo appartamento.
Maria says that the neighbors are getting curious.
Maria dice che i vicini stanno diventando curiosi.
But what we don't often see is that there's always a third side, and the third side of the conflict is us, it's the surrounding community, it's the friends, the allies, the family members, the neighbors.
ma ciò che spesso non vediamo è che c'è sempre una terza posizione. E la terza posizione del conflitto siamo noi, è la comunità che sta intorno, gli amici, gli alleati i familiari, il vicinato.
1.2999150753021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?